Виноваты звезды

Год выхода: 2014

Страна: США

Жанр: драма, мелодрама

Режиссер: Джош Бун

Актеры: Шейлин Вудли, Энсел Элгорт, Лора Дерн, Сэм Трэммелл, Нат Вулф

Рейтинг кинопоиска: 7,0

Описание

Хэйзел больна раком. Несмотря на то, что болезнь временно отступила, девушка не чувствует ни капли радости. Она ходит в группу поддержки, где однажды знакомится с Огастусом Уотерсом и моментально влюбляется в него. Огастус и Хэйзел отправляются в полное страсти и жизни путешествие, которое лишний раз покажет им, что весь смысл жизни можно найти в любом ее отрезке.

Трейлер

Для создания комнаты с Виноваты звезды, выберите плеер

VmesteTV
без рекламы
VmesteTV
CDN Movies
без рекламы для ВИП
ALLOHA
BDRip Дублированный, Оригинальный, Субтитры
VIDEOCDN
COLLAPS
без синхронизации
FHD (1080p)

Комментарии

мур
10 сентября 21:56
-1
пашаа я смеялся на этом фильме а не плакал твоя на этом моменте так вот твоя теория не верна! олхух!!! ктулху1!!
katjunja04
9 января 05:19
2
Этот фильм напоминает как важно ценить близких пока они рядом и пока есть такая возможность...Один из лучших фильмов что я смотрела....
Пашааа
5 сентября 14:36
1
на этом фильме невозможно не заплакать хоть раз
26 июня 17:50
3
Очень прикольный фильм

Зарегистрируйтесь чтобы написать комментарий

Интересные факты о Виноваты звезды

1. Фильм снят по одноименному роману Джона Грина. Сам автор практически всегда присутствовал на съемках и давал советы актерам.
2. Шейлин Вудли отстригла волосы для съемок и пожертвовала их организации Children With Hair Loss, которая занимается изготовлением натуральных париков для детей, потерявших волосы в связи с болезнью.
3. На главную женскую роль рассматривались такие актрисы, как Хейли Стайнфелд, Лиана Либерато и Мэри Кейт Уайлз.
4. На главную мужскую роль рассматривались такие актеры, как Ной Сильвер, Нат Вулф, Брентон Туэйтес и Ник Робинсон.
5. Название фильма является вариацией на цитату из произведения Уильяма Шекспира «Юлий Цезарь» (Акт I, Сцена II): «The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves...» (в русском переводе: «Не жребий наш - мы сами виноваты в своем порабощенье...»).
6. Автор оригинального романа Джон Грин изначально не представлял себе Шейлин Вудли в роли Хэйзел, но она произвела настолько сильное впечатление на прослушивании, что вся комиссия плакала. И после этого роль закрепили за ней.
7. Съемочная группа не смогла получить разрешение на съемки в настоящем доме Анны Франк, и поэтому им пришлось построить копию его интерьера.
8. В романе Джона Грина у Огастуса Уотерса голубые глаза. В фильме же Энсел Элгорт сохранил свой природный карий цвет глаз.
9. У Исаака в романе волосы светлые, но Нат Вулф сохранил в фильме свой естественный черный цвет волос.
10. Автор романа, по которому был снят фильм, Джон Грин, снялся в эпизодической роли отца девочки-блондинки, которая разговаривает с Хэйзел в аэропорту перед отлетом в Амстердам.
11. В самолете герои смотрят на планшете фильм «Чужие» (1986).
12. В комнате Гаса висит постер фильма ««V» значит Вендетта» (2006).
13. Некоторые сцены планировали снимать в Амстердаме, но в итоге художник-постановщик Молли Хьюз решила перенести их в Питтсбург, где была создана копия соответствующей местности, потому что в Амстердаме в середине октября 2013 года была плохая погода, и это могло создать лишние трудности для съемочной группы.
14. На 27 минуте Гас и Хэйзел вместе смотрят 13 эпизод 2 сезона сериала «Баффи – истребительница вампиров» (1997–2003).
15. Джон Грин рассказал, что прообразом Хэйзел послужила девушка по имени Эстер Эрл (Esther Earl), которой поставили диагноз – рак щитовидной железы. Грин обратил на нее внимание на фестивале любителей Гарри Поттера в 2009 году, заметив, что она носит с собой кислородный баллон. Затем он увидел видео, которые она выкладывала на Youtube, и его поразили ее юмор и открытость. С того момента как они встретились и до самой смерти девушки в 2010 году (ей было 16 лет) Грин и Эрл вели переписку.
16. Название фильма является вариацией на цитату из произведения Уильяма Шекспира «Юлий Цезарь» (Акт I, Сцена II): «The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves…» (в русском переводе: «Не жребий наш — мы сами виноваты в своем порабощенье…»).